浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。
📝 《浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼》的译文是什么?
💡 浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼讲了什么?(赏析)
此词描写了一幅晚春拂晓清寒景象。上阕以总摄方式写“晓阴穷秋”的景象。“漠漠”形容清晨时烟雾丝雨、柳絮飞花交织成的淡淡迷濛的画面。“晓阴无赖”乃楼中人发出的怨恼:真是无奈呀!清晨阴冷竟像深秋,暗示出时节正当寒食清明之际。“淡烟”写楼中人在晓阴轻寒中突然发现眼前景物之美:白濛濛的淡淡烟雾,清潺潺流淌的碧水像一幅清幽、淡逸的画境。 下阕承“画屏幽”而选取“飞花”“丝雨”富有动态性的细节意象精描细绘画境之清幽与楼中人似梦如怨的情怀。“自在”乃形容柳絮与落红顺其自然地飘然而落,倏忽而去,有如缥缈的春梦一样轻柔、空盈。最后以“闲挂”二字透出楼中人的空虚、闲寂的神情与心绪,与前面的景物描写融成一片。这首词以清丽优美的语言描绘了一位相思女子的精小的楼阁和她闲淡的精神世界,这两者全容纳在寥寥三十几字的小令之中,却作得仿佛一件精美玲珑的艺术盆景,令人久久欣赏把玩。
🔍 如何理解《浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼》中的词句?(注释)
浣溪沙:原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。另有一体五十六字。 漠漠:像清寒一样的冷漠。 轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。 晓阴:早晨天阴着。 无赖:词人厌恶之语。 穷秋:秋天走到了尽头。 淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。 幽:意境悠远。 丝雨:细雨。 宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。 闲挂:很随意地挂着。
《浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼》背诵练习建议
适合阶段:小学中年级适合分段练习
背诵难点:建议先记住题目、作者和朝代,再按诗句顺序背诵。遇到长句或版本差异较多的作品,可以先理解译文和注释,避免只靠机械重复。
记忆提示:可以先完整听一遍朗读,再按标点拆成小句练习。背熟后用填词、接龙和语音复述检查是否真正记住。
想把《浣溪沙 · 漠漠轻寒上小楼》真正背会?
官网更适合查全文、译文、注释和赏析;真正的背诵练习建议进入记忆小怪兽 App,用随身听、游戏化练习和智能陪练把内容真正记住。