朝代
作者
金昌绪

春怨

打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。

📝春怨》的译文是什么?

我敲打树枝把黄莺儿赶走, 不让它在那里声声啼鸣。 鸣声会惊破我的好梦, 到不了辽西去会见亲人。

💡 春怨讲了什么?(赏析)

这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。首句写妇女“打起黄莺”的动作,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。

🔍 如何理解《春怨》中的词句?(注释)

春怨:一题“伊州歌”。 打起:打得飞走。 莫教:不让。 妾:女子的自称。 辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。

春怨》背诵练习建议

适合阶段:小学低年级可优先练习

背诵难点:建议先记住题目、作者和朝代,再按诗句顺序背诵。遇到长句或版本差异较多的作品,可以先理解译文和注释,避免只靠机械重复。

记忆提示:可以先完整听一遍朗读,再按标点拆成小句练习。背熟后用填词、接龙和语音复述检查是否真正记住。

Android 正式版已上线应用宝iOS 正式版已上线 App Store

想把《春怨》真正背会?

官网更适合查全文、译文、注释和赏析;真正的背诵练习建议进入记忆小怪兽 App,用随身听、游戏化练习和智能陪练把内容真正记住。

App Store 下载应用宝下载