国风 · 曹风 · 鸤鸠
鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。 鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。 鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。 鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年?
📝 《国风 · 曹风 · 鸤鸠》的译文是什么?
💡 国风 · 曹风 · 鸤鸠讲了什么?(赏析)
《国风·曹风·鸤鸠》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多以为这是一首赞美淑人君子德行的诗。全诗四章,每章六句。第一、二章颂扬“仪”之体,即“淑人君子”的华贵风采;第三、四章颂扬“仪”之用,即内修外美的“淑人君子”对于安邦治国佑民睦邻的重要作用。各章都以鸤鸠及其子起兴,然后转入对淑人君子的颂扬,既切题旨又意味深长。
🔍 如何理解《国风 · 曹风 · 鸤鸠》中的词句?(注释)
鸤(shī)鸠(jiū):布谷鸟。亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。 其子七:旧说布谷鸟有七子,早晨喂食从头到尾,下午喂食从尾到头,始终均平如一。 淑人:善人。 仪:容颜仪态。一:始终如一。 心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。” 带:大带,缠在腰间,两头垂下。伊:语助词,相当于维,是。 弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。 棘:酸枣树。 忒(tè):偏差,差错。 正:长,领导,指榜样。一说纠正。闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。” 榛(zhēn):丛生的树,树丛。 胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”
《国风 · 曹风 · 鸤鸠》背诵练习建议
适合阶段:小学高年级或拓展背诵适合分段攻克
背诵难点:建议先记住题目、作者和朝代,再按诗句顺序背诵。遇到长句或版本差异较多的作品,可以先理解译文和注释,避免只靠机械重复。
记忆提示:可以先完整听一遍朗读,再按标点拆成小句练习。背熟后用填词、接龙和语音复述检查是否真正记住。
想把《国风 · 曹风 · 鸤鸠》真正背会?
官网更适合查全文、译文、注释和赏析;真正的背诵练习建议进入记忆小怪兽 App,用随身听、游戏化练习和智能陪练把内容真正记住。