小雅 · 甫田
倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年,今适南亩。或耘或耔,黍稷薿薿。攸介攸止,烝我髦士。 以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。 曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。 曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
📝 《小雅 · 甫田》的译文是什么?
💡 小雅 · 甫田讲了什么?(赏析)
《小雅·甫田》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写贵族劝农、祈福。全诗四章,每章十句。一章写曾孙适南亩劳农,而以三章加深描绘;二章写迎田祖祈福,再以四章申述之。从诗中可以看到周人对农业生产的重视,其人物活动描绘如画。
🔍 如何理解《小雅 · 甫田》中的词句?(注释)
倬(zhuō):广阔。 甫:大。 十千:言其多。 有年:丰收年。 陈:陈旧的粮食。 食(sì):拿东西给人吃。 适:去,至。 耘(yún):锄草。耔(zǐ):培土。 黍(shǔ)稷(jì):谷类作物。薿(nǐ)薿:茂盛的样子。 攸:乃,就。介:长大。止:至。 烝:进呈。髦士:英俊人士。 齐(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。 牺:祭祀用的纯毛牲口。 以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。 臧(zāng):好,此指丰收。 御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神农氏。 祈:祈祷求告。 谷:养活。士女:贵族男女。 曾孙:周王自称,相对神灵和祖先而言。止:语助词。 馌(yè):送饭。 田畯(jùn):农官。 旨:美味。 易:治理。 终:既。有:富足。 克:能。敏:勤快。 茨(cí):屋盖,形容圆形之谷堆。梁:桥梁,形容长方形之谷堆。 庾(yǔ):露天粮囤。 坻(chí):小丘。京:冈峦。 箱:车箱。 介福:大福。
《小雅 · 甫田》背诵练习建议
适合阶段:小学高年级或拓展背诵适合分段攻克
背诵难点:建议先记住题目、作者和朝代,再按诗句顺序背诵。遇到长句或版本差异较多的作品,可以先理解译文和注释,避免只靠机械重复。
记忆提示:可以先完整听一遍朗读,再按标点拆成小句练习。背熟后用填词、接龙和语音复述检查是否真正记住。
想把《小雅 · 甫田》真正背会?
官网更适合查全文、译文、注释和赏析;真正的背诵练习建议进入记忆小怪兽 App,用随身听、游戏化练习和智能陪练把内容真正记住。